实习心得体会

短文网

2026-01-12心得

短文网整理的实习心得体会(精选6篇),快来看看吧,希望对您有所帮助。

实习心得体会 篇1

我是英语翻译专业的学生,学了将近两年的翻译,确实也学到不少东西,可谓是受益匪浅!翻译是一门综合能力要求比较高的学科,它囊括了全方位的知识和中西文化之间的差异,对你的知识面和文化素养的要求都很高。要有渊博的知识和见闻才可以称得上能与翻译挑战,所以努力学习各方面知识才会更好的驾驭它,要想腾云驾雾就得打好基本功!翻译是语言交流与沟通的桥梁和纽带,是跨文化跨世纪跨时空的智慧之门,它不仅是文化,而且是文明,更是智慧!

在这几个学期的翻译课上,自己学有所获,湖北传福翻译公司让我有机会将自己所学的理论知识和翻译实践结合起来。在学校时,翻译只是我的一门课程,而现如今它已经是我的职业了。我一定要抓住这个机遇好好进行实践,做到活学活用,我应该一如既往地,甚至应该更加热爱这份工作。只有以饱满的热情对待它,才有可能在专业上不断进步。

以前的我总以为翻译课是很容易的,只要积累了足够的单词,要翻译是件很容易的事情。可是当我们站在讲台上的时候,才发现我们真的想得太过肤浅了。一句简简单单的话语,可是当我们要表达的时候,却变得错误百出,面目全非。终于明白:原来站在讲台上也需要勇气啊和翻译基础,翻译并不是将别人的东西简简单单的传达出来,他需要的是你将别人的东西忠实于原文,不仅是将别人的东西简简单单的发出来。更多的是讲究得体,准确,自己不能将别人没有的东西创造出来,一定要尽可能满足人家原文的风采,保持那份原汁原味。

说到技能,翻译是一项专业性很强的工作。笔译是锻炼一个人语言功底很好的方法,同时也是做好口译的重要基础。从口译的角度说,如果语言文字有了比较坚实的基础,接下来我认为表达和思维就至关重要。

练表达,一个好的方法就是视译。同事给了我一些材料,这些都是非常有针对性的材料,因此可以使得练习变得很有效率。在拿到材料以后应该调整好状态,想象自己就在翻译的现场,给自己造成一定的压力。看到材料中的中文后,争取在最短的时间内用最流利的语言表达出来。如果有哪些词或句说得不通顺或者结构不好,就可以记在笔记本上,之后可以向他人请教或者自己进行查找。通过反复的训练,在表达方面便有可能取得较为明显的进步。

练思维,在英译中时,听力是基础,首先作为译员,自己必须明白对方所要表达的内容。有了这个前提,接下来便是思考如何用精练的句子传达出来,这对思维有着很高的要求。单单只是听懂是远远不够的,因为口译译员是一座沟通的桥梁,所以译员的表达应该是工整的,让受众能够非常顺畅地理解对方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在这时就显得至关重要。语言是不同的,但又是相通的。因此,两种语言不应该有所偏颇。

但是不论是表达抑或是思维,翻译最需要的勤学苦练,在不断的学习中不断地提高。在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。在翻译处这几个月以来,我的另一个很深的体会便是处里的同事时时刻刻都在学习新的知识,新的说法,新的词汇,我觉得正是这种精神让他们成为优秀的翻译,我想作为新入部的公务员,更应该时刻谨记学习的重要性,不断地向前看。

还有,作为翻译,语言只是一个重要地前提,而博学则可以为翻译工作提供坚实的知识理论的保证。在进行翻译工作的过程中,一定会接触到各个领域,如果不去进行查找学习,那么在翻译的时候可能就会出现只翻出了表面,而没有把

其中真正的内涵传达到。有时更有甚者,会闹出一些不应该有的笑话。

一直以来对翻译存在畏惧心理。文化背景、生词、中英语言差异往往给翻译造成困难。但是,借助这次翻译实习,我明白翻译能力的提高不是一蹴而就的。要提高翻译能力,需要持之以恒地练习。翻译实习作业内容涉及物业管理方面,我在小组中负责部分主要是解释一些图表,专业想很强。至于一些和经济相关专业名词翻译,明显感觉自己对于经济学英语的了解不足,特别是关于物业管理方面的一些专业介绍。另一方面,我也获得一个启示在遇到困惑的地方要查阅资料,不能想当然地翻译。这次实习锻炼了自己的翻译能力,增添了自信心及成就感。在以后学习生活中,我会继续扩大知识面,扩充词汇量,不断加强翻译练习,提高英语综合能力。

这次翻译实习除了使我增强了信心以外,更重要的是让我发现了很多翻译的缺点和不足。首先是炼词方面,用词不够准确、恰当。其次是语言表达能力不足。翻译过程中,我明明对文章的意思理解,但真正表达时总觉得组织不好语言,翻译出来的句子不够得体。第三是知识面不够广泛。比如,对于翻译资料中涉及日本核辐射和英国皇室婚礼等材料,如果能了解很多背景知识,翻译起来会容易很多。另外,专有名词的翻译也是一个难点,如果平时做一个有心人,多积累一些常见的专有名词,翻译起来也会比较顺利。

在翻译的过程中,并不是一帆风顺的,途中遇到很很多困难。一开始的时候绞尽脑汁地想啊,组织啊,觉得太费劲了。但是慢慢的,我总结了一些翻译的方法。

英文中经常出现很长的句子,这些句子读起来本身就很难理解了,如果翻译的时候不加改动,那就不容易理解它的意思,也就不怎么译得通。就算最后真的翻出来了,也许也是存在问题的。冗长的复句,可能包含了主句、分句、形容词组、副词组等等。按汉文语法,一个句子里容纳不下许多分句和词组。如果必定要按原著一句一句地翻,就达不出原文的意义,所以我利用了学过的断句法。可是如果断句不当,或断成的'一句句排列次序不当,译文还是达不出原文的意义。怎样断句,怎么组合排列?我们就必须正确挑出它的主句、分句和词组等。像这种外国经济书籍,出现的生词也超多,加上平时我的单词量本来就不够,所以一句话里面说不定就要查好几次词典,而且一词多义的现象很常见,就算查出来单词的意思也不一定能够译得出来。所以需要自己的揣摩与猜测。

有时会遇到很长的文章,令人看了头晕眼花,让人看了都没有心情翻译下去。所以我有时候就一天只翻一页,或者翻了一页后歇一会儿。但是问题出来了,这样的话虽然不会使人有之前那种强烈的厌倦感,但是比较容易导致前后衔接的不通畅。本来前面翻得好好的,一会儿歇下来,前面的内容有好多忘记了。后来我又采用了另一种方法:一天翻三页,到了第二天,翻译之前先把前面的内容浏览一遍,然后再开始翻,这样效果好多了。

在翻译的过程中,会遇到很多错的词语,也许是文章格式转变的时候出现问题的吧?有些错词经过自己猜测其意思,修改过来了,而有些无论怎么改都不对。像这样的问题,有些词语在句子中的作用并不大,可以跳过,但是有些确实句子中的关键词,没有它,这句话根本翻译不出来。这是在翻译过程中遇到的比较客观的困难。

总之,翻译不像我们想象中的那么难,也并不像我们想象中的那么简单,要做好翻译,我们还得了解很多的东西并不是简简单单的只知道一点英语和汉语。它需要我们见多识广,了解各方面的知识。你要成为一名好的翻译家,上知天文下知地理一点也不夸张。

实习,是大学生走向社会的一座桥梁,它让大学生更早的接触社会,更早的了解社会,更早的亲近社会。实习,顾名思义是在实践中学习。知识源于实践,归于实践。我通过三个月的时间付诸实践来检验所学,充分了解了文员的主要职责以及所需掌握的一些专业技能,更深的认识到将所学的知识具体应用到工作中区的重要性。此次的实习,使我加强了各方面的能力,明白了先做人后做事的道理,也感悟了社会的现实。这些将会是我在今后社会工作中的一笔宝贵的财富。

实习心得体会 篇2

天还朦朦亮,窗外的阳光一丝丝跑进我的房间,慵懒的阳光增添几分睡意,窗外的清洁车已经开始沿路缓慢的工作,并播放着欧洲经典的古典音乐。

没错,早晨六点我就醒了,毕竟是第一次不在亲友那里实习,难免有一些紧张。虽然我做过太多的'实习和社会实践,比如厨师、家教、销售等,但大多数都是在亲友那里安排好的,我觉得并不能很好的锻炼自己。而在全新的一个地方,更能够让自己适应真正的社会生活。为了第一次带薪实习我准备很充分,提前了解行车路线、了解用人单位和这个岗位、提前熟悉周边环境等等,希望自己能够较好的完成这一次具有独特意义的实习。

在我想象中,在人社局实习应该是在办事大厅,协助处理劳动纠纷,接待来访群众,但是负责人并没有安排我们做这些,而是给我们每人一本人力资源和社会保障有关书籍,先让我们熟悉人力资源和社会保障有关法律法规。我觉得这个安排是非常合理的,理论为实践的基础,正如我之前做的准备,我提前也熟悉了一些人力资源和社会保障的有关规定,再次看到有关熟悉的内容我很开心。

接着,负责人安排我们整理人力资源和社会保障有关文件,其中包括很多劳动纠纷事件的记录、上级下达的有关文件等等,这些让我更深层次了解了有关人力资源和社会保障的内容。让我体会到众多事件的复杂性和困难性、党和国家对劳动人民的亲切关怀、广大基层同志的努力和不畏困难的精神等。

我相信,只要大家共同努力下,体制机制越来越完善的发展趋势下,劳动纠纷事件会更少发生,此类事件也会有更加有效的解决,保障我们所有人合法的权益,促进社会的和谐发展。

实习心得体会 篇3

在这半年的实习中,让我成长了很多,真正的是长大了,学会了如何生活,如何和别人交往,如何解决问题,如何在逆境中长大,最让我刻骨铭心的就是:在任何情况下,只要你还没有放弃,你就没有失败,不要轻言放弃,否则对不起自己,遇到任何问题都不要怨天尤人,抱怨他人对你的`不公平,自己付出的是那么多,因为我们现在付出的往往要大于收获的,如果一件事情你还没有做,就想去享受它绚丽多彩的果实,这怎么可能呢?

此次的毕业实习为我深入社会,体验生活提供了难得的机会,让我在实际的社会活动中感受生活,了解在社会中生存所应该具备的各种能力。为以后自己的发展奠定了坚实的基础。

实习心得体会 篇4

实习生活已经进入十月份了,这些时间以来我们越发感觉到教师这个职业的神圣感。学高为师,身正为范,不错的。要真正做成一个合格的教师,是不仅仅要求备课充足,上课能把握课堂,课后检查批改作业这些基础的教师规范,还要在学习中认真分析每一位学生的'性格特征以及学生该学科学习情况,在生活中,尽自己所能去帮助有困难的学生。

教生物的我,一般会找一些生物有关的科普视频来提高大家的学习兴趣,并且在生活中和本班学生们相处的非常好,记得有次开学,上课时候,大家都把自己从家里带来的吃的分享给我,我觉得很幸福。当然,同学们也有遇到困难的时候,比如有个女孩接热水烫伤手,我也细心的照顾她。玩的一次是我和我的学生们一起完成黑板报。我以后会更加努力,不管是教学还是生活中,都尽我所能。

实习心得体会 篇5

我的指导老师朱老师是教语文的,对我有什么做的不对的地方都会帮我指出来指导我改正,面对我上课也教给我很多技巧,我也会经常去听她的'课,认真做好听课记录。她成为我的指导老师是我们之间的一种缘分,我相信在她的指导帮助下我会成长的很快。

当然,我的学生们的特点就是活跃热情。上课大家积极回家问题,背诵课文,鉴于他们的表现,我买了好多糖分给他们,学生高兴,我也高兴。语文课堂本来就是很有趣的,毕竟会讲到好多的课外知识,然后我也会经常借用多媒体给大家找一些有趣有关语文素材的视频,同时大家可以在这个繁忙的学习中借这个机会来放松。

实习心得体会 篇6

经过几周的的工厂实习,我真的是学到了很多很多课本以外的东西,真的是受益匪浅啊!

在这个过程中呢,我从无知到认知,再到深入了解,学会了很多很多东西,同时开始渐渐喜欢上了这个全新的专业,我感受到学习的过程才是最完美的。在实习生活中,每一天都会有新的体会、新的感触,感觉自己的各个方面每一天都在不同程度的提高,但最主要的就是工作潜力的提高。

下面就是我自己的一些小结和收获。我一共总结出以下几点:

1、要学会坚持

无论到哪家工厂或者公司实习,开始的时候都不会让我们做任何工作,而是观看学习,时间短的是几天,时间长的就是几周。所以这段时间,一般会感觉到无聊,无所事事,可能会萌生出离开的想法。但是这个时间是最重要的阶段,这个阶段我们会学到课本以外很多有用的东西,所以我们必须要学会坚持,坚持就是胜利!

2、要勤做事

我们到工厂或者公司实习,一般不会给我们安排重要的事情去做。所以,此时我们会很闲,但是我们要主动找一些小事去做,无非是一些无关紧要的打杂,但就是透过勤快做事可能会引起领导的注意,不断获得领导的欣赏和信任,渐渐被安排做一些重要的事情,渐渐获得领导的重用!

3、多听、多看、多想、多做、多说

由于我们课本学到的只是一些理论知识,缺乏具体的时间操作,所以我们得虚心学习。多听别人的指导,多看别人的操作工序,多想自己如何下手,然后亲自动手多做,有不懂的.地方向别人请教多说。只有这样,才会渐渐熟悉自己的工作,学会一身真正的本领!

4、要调整好心态

由于刚到一个新的环境,可能既不熟悉,又不适应,同时又可能因为环境的艰苦抱怨。这不但会影响自己的工作情绪,可能会做不好工作,同时也会增加自己的压力,甚至会影响到与同事的相处。所以,我们要调整好心态,处处看好的方面,摒弃坏的一面,这样才会对工作充满激情!

5、要虚心学习

由于对全新的工作,我们既不熟悉又不了解,所以刚刚开始从事起来有点困难。因此我们要虚心学习,不会的多多向领导和同事请教学习,当别人向我们请教的时候,我们也要虚心理解,共同探讨!

6、要尽量少犯错误

第一次工作的时候,难免会犯一些错误,但是我们要透过这次错误积累经验,吸取教训。第一次犯错误能够,如果再一次犯同样的错误就是不可取的了。所以,我们要谨慎、留意,尽量少犯错误!

接下来,就是我的一些收获了:

1、实习生活,学到了很多实践知识,同时进一步加深了对理论知识的理解,使理论知识和实践知识同时得到提高。

2、提高了自己的工作潜力,为就业和将来的工作带给了宝贵的实际经验!

大家都在看