短文网整理的日企的自我介绍(精选5篇),快来看看吧,希望对您有所帮助。
日企的自我介绍 篇1
时下ますますだいぶ凉しくなりました贵社の皆様には御健しようのことと拝察申しあげます
私はと申します。今は大学四年生です。来年の7月より成绩卒业し学士を取得する见込みです。大学の四年间、私はを専攻して一生悬命に勉强してまいりました。伴に自分自身の発展の将来性と持続性のために私は真面目に日本语やパソコンや英语などを勉强しております。今私の日本语能力水平はxx级です。それに1年前私は英语CETの试験を受けて免许を取りました。また私は学问に対して情热を持ち学问と仕事に一生を捧げる事を希望しております。さらに人格的に优れてしております。
ご多忙中、ご配虑をいただき有难うございます。どうぞ宜しくお愿い申し上げます。
日企的自我介绍 篇2
質問1 簡単な自己紹介をお願いします。
问题1 请简单做一下自我介绍。
面接志望者が自分のことをどれほど知っているかどうか、そして面接担当者に主張できるかが問われる質問だ。自分の長所、趣味、特技などをきちんと頭にたたき込み、シンプルにまとめ上げ、面接担当者が理解しやすいようにすることが大切だ。また、具体的なエピソードを交えるのも効果的である。
这个问题考的是应聘者对自己了解的程度和让面试官了解自己的能力。对自己的长处、兴趣及特长进行综合的思考,最后简单总结,重要的是要让面试官容易理解。此外,穿插一些具体的情节也会有不错的效果。
回答 1
私は中学1年から高校卒業までの計6年間、サッカー部に所属していました。県大会ではベスト8に入るほどの実力がありましので、練習量も多く内容もハードでしたが、くじけることなく乗り越えてきましたので、体力や精神面には自信を持っています。趣味は読書や映画を観ることですので、時間をやりくりし一人でゆったりと過ごすことも自分を保つために大切なことであると考えています。
回答 1
我从初一到高中毕业的6年时间里都是足球队的队员。因为学校具有在县级比赛中打进8强的实力,所以训练量和训练强度都很大,但我都毫不懈怠地坚持了下来,因此对自己的体力和精神状态都有信心。爱好阅读和看电影,我认为挤出时间来独处并放慢生活的节奏对保持自我也很重要。
自分がその年齢になるまで、どのようなことに興味を持ち行動してきたかなどがきちんと表現できた回答例である。読書や映画鑑賞を趣味と回答するにはインパクトに欠けるところもあるが、それらを趣味にしている理由が面白い。このように普遍的なことでも、理由如何でインパクトのあるものへ変えることができる。
要点
这个回答很好的说明了自己到现在的年龄为止都对哪些事物感兴趣,有过哪些行动。虽然回答的爱好是读书和看电影给人的印象平平,但给出的理由却有些意思。像这样比较普遍的内容,如果能加一个不错的理由就会给人留下较深的印象。
回答 2
人とコミュニケーションを図ることが大好きですので、初めてあった方でもすぐに仲良くすることが出来ます。どなたとでも気軽に会話出来ることが自分の取り柄だと考えています。身内からはうるさがられることもありますが、無駄話が多いのではなく、周りの人より声量があるので目立ってしまうためだと思います。中学3年の時に生徒会会長を務め、高校2年の時に生徒会副会長、3年の時に会長を務めました。騒がしいことが好きな性格といいますか、何事にも関わっていきたいというタイプの人間です。
回答 2
我喜欢与人沟通,即使第一次见面的人也能很快熟络起来。我觉得自己的优势就是跟谁都轻松的交谈。亲朋好友有时会嫌我吵,当然这不是因为说的.废话多,我想是我说话的声音比别人都大的缘故吧。初三的时候做过学生会主席,高二的时候是学生会副主席,高三的时候做到主席。我喜欢热闹,什么事都想参与一下,这就是我的性格。
回答の雰囲気がどこか馴れ馴れしさがあるものの、明るく元気な人物であることが見て取れる。もう少し言葉を選んで構成し直すとよい。社交的なことは社会に出ると大きな武器となるため、企業側が是非欲しいと考える性格の持ち主である。
虽然这个回答让人觉得有些过分亲昵的感觉,但可以看出是一个很开朗很有活力的人。如果在措词上修改一下就更好了。因为社交是踏入社会后的有力武器,这种性格是企业方面非常欣赏的。
日企的自我介绍 篇3
我是xx学院日语系的应届毕业生,我叫xxx,我是上海人。
私はXXX申します.上海に生まれて.今年XXX学院に卒业しました、専门は日本语です.
我的.兴趣是上网浏览信息,听音乐。
趣味はインターネット、音楽です
性格乐观开朗,诚实,有责任心,适应能力较强。
性格は明るくて朗らかです、仕事に责任感、そして适応能力が强いとおもいます.
没有正式的工作经历,只有假期超市打工的经历。
正式の仕事履历がないんですが、学校の休みにスーパーでバイトしたことがあります.
如果我能有机会进入贵公司工作,我会用我的知识和才能,为公司尽力。
もし、贵社に入られますなら、私は绝対に知识と才能を生かして、会社に力を尽くします.
最后,由衷感谢您百忙之中,给我这个面试的机会,祝愿贵公司繁荣昌盛。
お忙しいとこを面接してもらえて、ありがとうございます
日企的自我介绍 篇4
日企工作-用日语作自我介绍的表达方式:
●向本公司的人自我介绍(社内の人に自己紹介する)今日からお世話になります張と申します。今后要请多多关照,我姓张。
※也可以用「張です」、「張と言います」等表达方式,不过「~と申します」(自谦语)的表达方式更为礼貌。初めまして。張と申します。初次见面,我姓张。どうぞよろしくお願いします。请多关照。こちらこそ、よろしくお願いします。哪里哪里,请多关照。本日からこちらで研修を受けることになりました。今天开始我要在这里研修了。一生懸命がんばりますので、どうぞよろしくお願いします。我会尽最大努力,请多关照。自己紹介させていただきます。请允许我做一下自我介绍。この度、営業部に配属になりました王です。我是这次分到营业部的小王。お噂は伺っております。久仰大名(早就听大家谈起您了)。
※「よくあなたのお話は聞いています」(常常听说您的事情)之意。
●向公司外部人员自我介绍(社外の人に自己紹介する)上海商事の王でございます。我是上海商事的小王。
いつもお世話になっております。平时承蒙您关照了。こちらこそ、お世話になっております。哪里哪里,请多关照。今後ともよろしくお願いします。今后也请多多关照。私「わたくし」、営業担当の王と申します。我是营业担当的小王。
※「わたくし」是对公司外部人员使用的特别郑重的表达,「わたし」则对外部和内部人员都可以用。另外,对上司要用「わたし」,对同事可用「ぼく」。「おれ」是比较粗俗的'说法,不适合在公司里用。御社を担当させていただくことになりました王と申します。很荣幸负责贵公司业务,我姓王。私「わたくし」が新任の林です。どうぞよろしくお願いいたします。我是新负责公司业务的小林。请多关照。前任の李のかわりに赴任いたしました。我是来接替前任小李的工作的。失礼ですが、お名前は何とお読みすればよろしいのでしょうか。请问,您该怎么称呼呢?
※交换名片时,如果不知道对方姓名的读法,可以这样问。申し訳ありません。今、名刺を切らしております。很抱歉,我的名片用完了。 ●向客户介绍上司(上司を取引先に紹介する)
社長、ご紹介します。社长,我来介绍一下。当社の課長の田中です。这位是本公司的课长田中。
※介绍别人时的说法。即使是自己的上司,在客户面前,也要免去称呼。如介绍自己公司课长时,不要说「田中課長です」,要介绍说「課長の田中です」。而且,要注意先介绍自己公司的人,后介绍客户。在上级和下属都在场时,先介绍下属。在介绍别人和自己人时,先介绍自己人。初めまして、田中と申します。初次见面,我是田中。こちらは桜産業の安部社長でいらっしゃいます。这位是樱花产业的安倍社长。ご紹介いただいた安部でございます。我是承蒙介绍的安倍。
●互相了解(お互いのことを知る)ご出身はどちらですか。您的出生地是哪里?蘇州の出身です。我出生在苏州。大連から参りました。我从大连来。お目にかかれてうれしいです。很高兴能见到您。
どちらにお住まいですか。您住在哪里?北京の郊外に住んでおります。住在北京郊区。私は天津生まれの北京育ちです。我生在天津,长在北京。
日企的自我介绍 篇5
大家好,首先允许我自我介绍下。我叫xxx,今年xx岁,应届毕业生,大三。在xx学院,专修微电子技术。在校期间,担任过院棋艺社社长,有一定的组织和领导能力和团队合作能力。暑假期间,也积极参加社会实践,有一定的社会经验。为了提高自己,在校期间刻苦学习,获得了“三好学生”称号。除了学习专业知识,也辅修了日语、市场营销、计算机等课程。其中,日语学习了一年,刚刚参加玩JPLT2考试,能进行简单地对话。而计算机,考出来上海市计算机一级,能熟练运用WORD、EXCEL等办公自动化软件。当然,现在的我缺乏的就是实践经验,希望能给我个机会。我一定会努力学习,一定会尽自己的全力为企业创造最大的利益。我的.人生格言就是:永不放弃。最后,不管如何,谢谢能给我这次机会展示自我。谢谢!
